Helena Baker, Chodouň 82, 267 51 Zdice, Czech Rep. tel: +420 606 751 845 email: helena@bakerwine.cz
O nás
Aktuality
Publicistická činnost
GUSTIBUS - Toulky za vínem
Články o eno-gastronomii
Snoubení pokrmů s víny
O víně
Vinařský průvodce víny ČR A-Z
Ostatní činnost




JM Víno






www.fijev.org

nekuracke restaurace

Máte přátele, které by zajímaly tyto stránky?
Doplňte do pole emailovou adresu, na kterou zašleme profil Bakerwine.cz

a zde doplňte Vaše jméno:

Vinařský glosář

Glosář vinařského názvosloví


Základní terminologie

aceton - zápach připomínající lak na nehty, který je způsoben oxidací a vysokým obsahem těkavých látek ve víně
agresivní víno - většinou ještě mladistvé víno s výraznými tříslovinami, které věkem změknou
alkohol - důležitá složka s konzervačními účinky ve víně nesnadno rozpoznatelná, ačkoliv jeho množství se dá posoudit podle těla a váhy na patře s pálivým pocitem po polknutí (a kumulativně bolestmi hlavy po nadměrném požití!)
apelace (franc. appellation) - název místa původu
aroma - prvotní vůně odvozená od hroznů, ať již odrůdová nebo prostě vínová (používá se též k popsání pachů vznikajicích z kvašení)
asbest - zápach způsobený filtračními destičkami, po kterém se dostavuje mdlá, alkalická (zásaditá) chuť
assemblage (franc.) - scelování neboli kupážování, blendování (angl. blend) vín různých ročníků, crus, parcel či viničních tratí pro výsednou cuvée (např. v oblasti Champagne)
astringentní víno - trpké, agresivní, s vyšším obsahem kyselin a tříslovin
atak (franc. attaque, angl. bite) - útok vína na chuťové pohárky, první vjem chuti
autolýza - rozklad kvasinek při kvašení vín (typickým příkladem jsou sekundární kvašení šumivých vín nebo ležení na kvasničných kalech - metoda sur lie), který jim dodává jejich plnou a typicky biskvitovou vůni
barrique (franc.) typ dubového sudu, např. Bordeaux barrique o obsahu 225 litrů, u nás též běžné označení pro víno, které zrálo určitou dobu v dubových sudech - barikové víno
Baumé (franc.), zkratka Bé - stupnice pro měření cukernatosti hroznů a zbytkového cukru ve víně ve Francii;  1°Bé se rovná 18 g/l zbytkového cukru
Beerenauslese, BA (něm.) - označení vína s přívlastkem (bobulový výběr) v Německu a Rakousku
blanc des blancs (franc.) - bílé víno vyrobené z bílých hroznů
blanc des noirs (franc.) - bílé víno vyrobené z modrých hroznů, u nás též nazývané "klaret"
blend (angl.) - směs vína (viz. cuvée)
bobulový výběr (viz. Beerenauslese) - víno s přívlastkem, vyšší kategorie než výběr, znamená výběr jednotlivých zralých hroznů, ve Francii rovněž nazýván tri, viz. Beerenauslese
bohaté víno - opulentní, vyvážené, harmonické víno s dlouhým dozníváním
Bordeaux mixture (angl.) - bordeauxská směs, což je roztok síranu měďnatého a vápna používaný často proti plísňovým onemocněním révy vinné
botrytické víno - víno vyrobené z hroznů napadené ušlechtilou plísní (viz. Botrytis cinerea), nejznámější je Sauternes (Château d&8230;atd.
cukernatost -  množství   cukru  obsaženého  v moštu  nebo  v hroznech, které se měří moštoměrem se stupnicemi u nás NM, jinde ve světě Beaumé, Oechsle, Brix, KMW
cuvée (franc.) - 1. prvních 75 litrů moštu ze 100 litrů při výrobě Champagne (zbývajících 25 litrů vylisovaného moštu se nazývá taille);  2. určitá partie vína nebo značka (nemusí být směsí dvou či více vín);  3. směs vzniklá scelováním vín (angl. blend)
čisté víno - zdravé víno, které nejeví známky vady
čiré víno - nezakalené, čisté víno bez sedimentu a závoje
ČNM Československý normalizovaný moštoměr - stupnice pro měření cukru v kilogramech ve 100 litrech moštu používaný v České republice a na Slovensku
débourbage (franc.) - odkalování moštu neboli proces, při kterém se čerstvý mošt nechá stát, aby se na dně usadily nežádoucí částice přirozenou sedimentací nebo odstředěním
dégorgement (franc.) - degoržáž neboli odstřelování sedimen- tu po setřesení kalů u šumivých vín
delikátní víno - jemné, lahodné víno
demi-sec (franc.) - polosladké šumivé víno se zbytkovým cukrem 33-50 g/l
dlouhé víno - plné, harmonické víno s perzistencí zanecháva jící dlouhé doznívání
dosage (franc.) - dozáž neboli dávkování množství cukru, které se přidává do expedičního likéru ve finální etapě výroby  šumivých vín
doux (franc.) - sladké šumivé víno se zbytkovým cukrem nad 50 g/l
drsné víno (angl. harsh) - hrubé, neotesané, hranaté  víno
Eiswein (něm.) - ledové víno, vyrobené z hroznů, které byly sbírány za min. teploty -8°C
élevage (franc.) - školení vína v období mezi kvašním a lahvováním
encépagement (franc.) - odrůdová skladba
enologie, oenologie (franc.) - věda o víně
en primeur (franc.) - způsob nákupu vína od výrobce přímo ze sklepa a ještě předem než se nalahvuje, tzv. prodej typu futures typický  pro dražší  vína  z  Bordeaux,  Burgundska  a  oblasti  Rhône
ex-cellars (angl.) - cena netto s daní u výrobce, nezahrnuje dopravu, pojištění atd.
extra brut - viz. brut zéro
extraktivní víno - víno bohaté na extrakt, plné, vyvážené, harmonické, korpulentní
extra-sec (franc.) - suché šumivé víno se zbytkovým cukrem 12-20 g/l
fádní víno - mdlé, unavené, ploché víno s nízkým obsahem kyselin
fermentace - kvašení, během kterého se pomocí kvasinek přeměňuje  hroznový  cukr  obsažený  v  moštu  na  alkohol a oxid uhličitý
flavour (angl.) - kombinace vůně a chuti
fortifikované - dolihované, likérové víno jako je např. Porto, Sherry, Vin Doux Naturel
frizzante (ital.) - lehce perlivé víno
grand cru (franc.) - 1. v hierarchii burgundských vín je to špičkové označení reprezentující 1 % celkové produkce a každá vinice s označením grand cru má svoji vlastní apelaci, která je uvedena na etiketě;  2. v oblasti Champagne je to 17 obcí s označením grand cru, což znamená 100 % (oproti označení premier cru, které má asi 40 vesnic, čili mezi 90 a 99 %, nebo vůbec nejnižšího označení zbývajících obcí až do 80 %); do roku 1990 to znamenalo, že za 1 kg hroznů se vyplácelo odpovídající procento z určené ceny za hrozny vypěstované v těchto obcích oblasti Champagne;  3. v oblasti Saint-Emilion pojem Saint-Emilion grand cru znamená o něco lepší jakost než pouhá apelace Saint-Emilion,  avšak  zdaleka  to  nemá  ten  samý   význam jako v oblasti Médoc nebo v Burgundsku (u nás se tento pojem často zneužívá)
grand cru classé (franc.) - 1. v oblasti Médoc znamená začlenění do kategorie Grand Cru Classé 1855, kterým se může chlubit jen 61 zámků a ta se dále dělí do 5 tříd (premier grand cru classé, deuxième grand cru classé, troisième grand cru classé,  quatrième grand cru classé a konečně cinquième grand cru classé; v praxi však poslední tři kategorie mají společného jmenovatele, a to grand cru classé 1855);  2. v oblasti Saint-Emilion je to vyšší kategorie, než grand cru v klasifikaci, která vznikla roku 1959 a stejně jako Saint-Emilion grand cru (viz. výše), se u nás často zneužívá (nejvyšším stupněm hodnocení je premier cru classé A, které nesou jen dva zámky a to Château Cheval Blanc a Château Ausone a poté premier cru classé B, kterých je přibližně tucet)
grand vin (franc.) - doslova velké víno, pojem vztahující se k vínům z Bordeaux špičkové produkce (Mouton-Rothschild, d'Yquem), ale často se vyskytující na etiketách mnohých jednoduchých bordeauxských vín, kde neznamená vůbec nic
gustativní - chuťový vjem
hluboké víno - neprůzračné, tmavé víno
hroznový charakter - bohatá vůně po muškátových hroznech, která je charakteristická u muškátových odrůd nebo u kříženců jako např. Müller-Thurgau
hubené víno - tenké, slabé víno, prázdné a krátké v chuti
hutné víno - plné, opulentní víno, bohaté na extrakt a třísloviny
hybrid - novošlechtěnec vzniklý křížením mezi révou evropskou Vitis vinifera s americkými odrůdami Vitis riparia, Vitis rupestris; Vitis berlandieri apod.
inkoustové víno - víno s nepříjemnou kovovou pachutí po červeném inkoustu, která vzniká reakcí tříslovin a železa
Kabinett  (něm.) - označení vína s přívlastkem (kabinet) v Německu a Rakousku (viz. QmP)
klaret - u nás nesprávné označení pro blanc des noirs, t.j. bílé nebo růžové víno vyrobené z modrých hroznů (viz. claret)
klon - potomek jednoho rodiče odrůdy vzniklý vegetativním šlechtěním pro specifické vlastnosti
KMW Klosterneuburger Mostwaage (něm.) - stupnice pro měření cukru v kilogramech ve 100 kg moštu používaná v Rakousku (°KMW x 5 = °Oe)
kočka, kočičina, kocouří sprej na keři černého rybízu - typická vůně mladého vína z odrůdy Sauvignon blanc
komplexní víno (komplexita, komplexnost vína) - doslova složitost vína, znamená, že je bohaté na mnoho buketních složek, které se vzájemně harmonicky prolínají
korpulentní víno - tělnaté víno, s bohatým extraktem a váhou
kořenité víno - víno bohaté na kořenité látky (vanilka, skořice) jako např. u odrůdy Tramín (něm. Gewürztraminer, neboli  tramín  kořenný), které se mohly do vína dostat i důsledkem zrání v dubových soudcích typu barrique nebo delším zráním v lahvi
kouřové víno - subtilní podtón typický pro některé odrůdy či oblasti, např. Pouilly Fumé (franc. fumée = kouř)
kovové víno - viz. inkoustové
krátké víno- prázdné víno jehož chuť rychle zmizí
kříženec - novošlechtěnec vzniklý křížením mezi odrůdami révy evropské Vitis vinifera
kulaté víno - vyvážené, harmonické víno
kultivar - odrůda révy vinné, viz. cépage, grape variety
květnaté víno - bohaté ve vůni připomínající rozkvetlou louku
ledové víno - viz. Eiswein
likérové víno - dolihované neboli fortifikované víno jako např. portské, kde se kvasný proces zastavil přidáním vinného destilátu
liqueur d'expédition (franc.) - expediční likér neboli dosage při výrobě vín Champagne nebo sektů, konečná adjustáž např. pro brut, demi-sec apod. (viz. dosage, brut, demi-sec)
liqueur de tirage (franc.) - tirážní likér při výrobě vín Champagne nebo sektů, směs vína, cukru a kvasinek, které se přidává do tichých vín za účelem druhotného kvašení ať už v tanku nebo v lahvi
liščina - většinou popis vlastností vína vyrobeného z domorodých amerických odrůd (angl. foxy), neznamená pach po lišce, ale divokost révy
luscious (angl.) - nepřeložitelné slovo, znamená hebké, bohaté, sladké, korpulentní, ovocité a zralé víno - všechny tyto vlastnosti dohromady v dokonalé harmonii
macerace - nakvášení, vyluhování hroznů a kontakt se slupkami
macération carobonique (franc.) - kvašení celých hroznů probíhjící uvnitř bobulí pod pokrývkou oxidu uhličitého (typickým příkladem je Beaujolais Nouveau)
maderizované víno (z franc. madérisé, angl. maderized) - zoxidované víno, které dostalo svůj název po likérovém víně Madeira (franc. Madère) podle stejnojmenného ostrova, kde se však oxidačním způsobem vyrábí záměrně
makové víno - viz. třapiny
masité víno - (angl. meaty nebo fleshy) - hutné, opulentní víno
medové víno - typický buket vysoce kvalitních lahvově zralých vín typu Sauternes nebo TBA
merkaptan - sloučenina vzniklá rozkladem oxidu siřičitého na sirovodík a reakcí s ethyl (methyl) alkoholem nepříjemné pachuti po spálené gumě, trouchnivějícím zelí apod.
méthode classique, traditionnelle (franc.) - označení výroby šumivých vín tzv. klasickým tradičním způsobem (dříve, do r. 1994 méthode champenoise)
myšina (franc. tourne)- známka bakteriologické kontaminace sudového vína
naftové víno - typický buket u zralého Ryzlinku rýnského
négociant, négociant-éleveur - (franc.) - makléř,  obchodník s vínem
nervní víno - řízné avšak elegantní víno, s dobře propletenými složkami
nevyvážené víno - neharmonické víno, příliš tříslovin nebo kyselin, málo ovocitosti
noblesní víno - elegantní, ušlechtilé víno, plné a harmonické
nuance - obsahující složky podobné některým vůním a chutím (např. nádech koření, mandlí apod.)
NV (non-vintage - angl.) - víno bez udání ročníku (cf. vintage)
ocelové víno - lehčí avšak pevné, svěží bílé víno s vyšším obsahem kyselin, typické přirovnání pro vína z oblasti Chablis
odrůdový charakter - aroma typické pro určitou odrůdu, např. Chardonnay - během zrání vína odrůdové aroma pozvolna přechází do buketního charakteru
Oechsle (něm.), zkratka Oe - stupnice pro měření cukernatosti hroznů v Německu založená na specifické hmotnosti
olejovité víno - vazké, víno bohaté na glycerol a extrakt
olfaktivní - čichový vjem
opulentní víno - bohaté, plné, harmonické víno
organické víno - biovíno, integrovaná produkce
ostré víno - s vyšším obsahem kyselin a těkavých látek
ovocité víno - s ovocným charakterem
Phylloxera vastatrix (lat.) - mšice révokazu, proti které neexistuje jiná obrana než štěpování révy evropské na podnože révy americké, která je tomuto škůdci odolná;  živí se kořeny evropské révy Vitis vinifera a je v krátké době schopna zničit celé výsadby vinic a jelikož je přelétavá, rozšířila se lavinovitě po celém světě
pikantní víno - ostřejší víno, může být atraktivní ale i tvrdé
piqué (franc.) - znehodnocené víno působením těkavých kyselin
potenciální alkohol - teoretická kalkulace stupně alkoholu, který by víno dané cukernatosti dosáhlo, kdyby se všechen cukr prokvasil
povidlové - viz. švestkové víno
pozdní sběr - viz. Spätlese
pupitre (franc.) - dřevěný stojan pro ukládání lahví vína v Champagne za účelem setřásání kalů (remuage)
prázdné víno (angl. hollow) - víno, které má svůj začátek i konec, ale nic uprostřed
premier cru (franc.) - v hierarchii burgundských vín je na druhém místě po špičce grand cru ale pozor, v oblasti Saint-Emilion výraz premier grand cru představuje nejvyšší ocenění, které se dále dělí na A a B (viz. grand cru classé)
QbA Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete (něm.) - označení stupně kvality u německých a rakouských vín (révové víno jakostní, jehož mošt se může doslazovat, viz. chaptalizace)
QmP Qualitätswein mit Prädikat (něm.) - označení pro jakostní vína s přívlastkem neboli predikátní vína v Německu a v Rakousku, která se nesmí chaptalizovat (Kabinett, Spätlese, Auslese, Beerenauslese, Trockenbeerenauslese, Ausbruch a Eiswein)
rancio (franc.) - styl dolihovaného vína vyrobeného záměrnou oxidací
RD (franc. récemment dégorgé) - nedávno degoržované víno v Champagne (jeden ze stylů rodinné firmy Bollinger)
remuage; remueur (franc.) - setřásání kvasničných kalů v lahvích, ve kterých proběhlo druhotné kvašení neboli šampanizace buď ručně nebo pomocí gyropalet;  osoba, která tento proces provádí ručně
robustní víno - hutné, kypré, opulentní, kulaté, většinou červené víno (např. zralý Cabernet Sauvignon)
rosé (franc.) - růžové víno vyrobené krátkým nakvášením modrých hroznů
rostlinný charakter - připomínající více kořenovou zeleninu než travnatost
sametové víno - hebké, hladké, jemné, většinou červené víno, které je příjemně pitelné díky změklým tříslovinám
samotok - vin de goutte (franc.) - 1. mošt bílého vína, který sám vytéká bez vylisování;  2. vykvašené červené víno oddělené od matolinového klobouku bez vylisování
scelování - blend (angl.) - kupážování nejméně dvou partií různých vín rozličných odrůd, ročníků nebo rezerv
sec (franc.) - polosuché šumivé víno se zbytkovým cukrem 17-35 g/l
sélection des grains nobles (franc.) - výběr z hroznů napadených ušlechtilou plísní Botrytis cinerea
slámové víno - t.j. poslamné víno vyrobené z hroznů, které vysychaly po dobu několika týdnů nebo měsíců buď v dobře větraných půdních prostorách (tradičně na slámě, odtud pojem slámové víno), nebo kratší dobu na slunci, na rákosí (viz. Schilfwein), což způsobuje koncentraci cukrů (viz. Passito nebo Strohwein) - u nás se tento druh vína začal vyrábět teprve nedávno
slzení - 1.  stoupání mízy podzimním řezem révy, kterým se dostává na povrch;  2. útvary po stranách sklenky po zakroužení vínem při degustaci určující vazkost vína (angl. tears = slzy, legs = nohy, cathedral windows = okna katedrály, franc. cuisses stehna)
Spätlese (něm.) - označení vína s přívlastkem (pozdní sběr) v Německu a Rakousku (viz. QmP)
stavěné víno - korpulentní, tělnaté víno s vynikající strukturou
staré víno - unavené víno, které postrádá svěžest
subtilní víno - jemné, vyvážené víno
sur pointes (franc.) - šumivá vína v Champagne se po setřesení kalů (remuage) až do doby odstřelení (dégorgement) ponechávají ve svislé poloze dnem vzhůru na &8221; (sur pointes)
sur lattes (franc.) - šumivá vína v Champagne se po dobu průběhu &8221; ponechávají v temnu naskládaná v řadách na speciálních prknech (lattes)
sur lie (franc.) - doslova &8221;, kde proběhla autolýza kvasinek - typické pro vína Muscadet ze stejnojmenné oblasti a odrůdy (syn. Melon de Bourgogne)
švestkové (angl. plummy, jammy) -  víno s ovocitým charakterem s nižším obsahem tříslovin, typické označení pro víno vyrobené karbonickou macerací viz. macération carbonique
tanin - (angl. tannin, franc. tannins) - třísloviny, chemické látky obsažené ve slupkách hroznů, které se vyluhují při vinifikaci a jsou nezbytné zejména pro konzervaci červených vín
TBA Trockenbeerenauslese (něm.) - víno s přívlastkem (QmP), doslova znamená výběr ze suchých bobulí - rozinek (viz. QmP)
tělo (angl. body) - popis struktury vína (např. medium body - středně stavěné)
těkavé kyseliny - nejčastěji kyselina octová
teinturière (franc.) - barvířka, modrá odrůda, která má barvivo obsaženo i v dužině
tenké víno - hubené, slabé víno s nízkým obsahem alkoholu
terroir (franc.) - nepřeložitelné slůvko znamenající kombinaci  půdního  složení,  klimatických podmínek, odrůd a způsobu vedení révy ve specifické oblasti
těžké víno - často nesprávně používaný výraz, znamená něco víc než korpulentní např. hutné červené víno podávané jako doprovod k lehkému letnímu salátu je nevhodně těžké, zatímco se zvěřinovým ragú za chladného zimního večera je to naopak vhodná kombinace
transvasage, transvasement (franc.) - transferní metoda při výrobě sektů, při které druhotné kvašení probíhá v láhvi až do doby setřásání kalů, kdy se víno pod tlakem vyprázdní do velkokapacitního tanku, přefiltruje a nalahvuje do jiné láhve než v které proběhla šampanizace
travnaté víno - zelené víno, z nezralých hroznů nebo po třapinách
Trockenbeerenauslese - viz. TBA
trpké víno - astringentní, kyselé víno s vysokým obsahem kyselin nebo tříslovin
třapiny - stopky hroznů; víno s vůní a příchutí po třapinách se většinou popisuje jako zelené nebo makové
třísloviny - viz. tanin
tučné víno - pozitivní vlastnost, běžný popis tělnatého, plného vína v angličtině a francouzštině (angl. fat, franc. gras)
ultra brut - viz. brut zéro
ušlechtilá plíseň - viz. Botrytis cinerea
vanilka - vjem odvozený od dubového dřeva, které dodává barikovým vínům svůj distinguovaný charakter
vazké víno - víno bohaté na extrakt a glycerol, které se ve sklence projevuje význačným slzením (viz. slzení)
VDN Vin Doux Naturel (franc.) - doslova &8221;, znamená však dolihované víno z jižní části Francie (např. Banyuls, Rivesaltes, Maury; Muscat de Frontignan)
VDQS Vin Délimité de Qualité Supérieure (franc.) - druhý stupeň v hierarchii kvality francouzských vín po Appellation d´Origine Contrôlée (viz. AOC)
vendange tardive (franc.) - pozdní sběr u alsaských vín
vinifikace - výroba vína
vintage (angl.) - ročník, sklizeň
vodnaté víno - tenké, hubené víno bez vůně, chuti a extraktu
volatilní - těkavé (angl. volatile, volatile acidity = těkavé kyseliny), octové víno
vůně stodoly, stáje - venkovská vůně typická pro stará burgundská a portugalská vína, vzniká pravděpodobně přítomností těkavých kyselin, převážně kyseliny máselné
vyvážené víno - plné víno, u kterého jsou všechny složky v dokonalé harmonii
výběr - viz. Auslese
zelené víno - viz. třapiny
zemité víno - charakteristický podtón ve víně odvozený od určitých typů lesních půd a podhoubí
zbytkový cukr (angl. residual sugar, franc. sucre residuel) - neprokvašený  cukr,  který  zůstává  ve  víně  po  lahvování (i suchá vína mohou obsahovat až do 4g/l zbytkového cukru)
zoxidované víno - zvětralé víno, za zenitem, na smrtelné posteli (kromě záměrně zoxidovaných vín, viz. Madeira, maderizované víno)
zralé víno - vyvinuté víno, na zenitu
živé víno - svěží, mladistvé víno
žvýkavé víno - masité, hutné, těžké víno, dá se žvýkat


1576932 Copyright 2000-2004, IT-MEDIA a.s., publikační systém MediaAdmin